mwJ mhlw 3 ]
Maajh Third Mehl:
mwJ, qIjI pwqSwhI[
siqguru syivAY vfI vifAweI ]
Serving the True Guru is the greatest greatness.
s`cy gurW dI tihl kmwaux duAwrw prm soBw pRwpq huMdI hY,
hir jI AicMqu vsY min AweI ]
The Dear Lord automatically comes to dwell in the mind.
Aqy pUjX vwihgurU su`qy is`D hI ic`q AMdr Aw invws krdw hY[
hir jIau sPilE ibrKu hY AMimRqu ijin pIqw iqsu iqKw lhwvixAw ]1]
The Dear Lord is the fruit-bearing tree; drinking in the Ambrosial Nectar, thirst is quenched. ||1||
mwxnIX mwlk Pldwr pOdw hY[ jo ies dy Awib-ihXwq nUM pwn krdw hY, aus dI qRyh buJ jWdI hY[
hau vwrI jIau vwrI scu sMgiq myil imlwvixAw ]
I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to the one who leads me to join the True Congregation.
mYN kurbwn hW, myrI ijMdgI kurbwn hY, aus auqoN ijhVw mYnUM swD smwgm dy imlwp AMdr imlwauNdw hY[
hir sqsMgiq Awpy mylY gur sbdI hir gux gwvixAw ]1] rhwau ]
The Lord Himself unites me with the Sat Sangat, the True Congregation. Through the Word of the Guru's Shabad, I sing the Glorious Praises of the Lord. ||1||Pause||
vwihgurU Kud pRwxI nUM sicAwrW dI sBw nwl joVdw hY[ gurW dy aupdyS qwby bMdw vwihgurU dI kIrqI gwien krdw hY[ Tihrwau[
siqguru syvI sbid suhwieAw ]
I serve the True Guru; the Word of His Shabad is beautiful.
mYN s`cy gurW dI tihl kmwauNdw hW, ijnHW dI bol-bwxI mYnUM ipAwrI hY,
ijin hir kw nwmu mMin vswieAw ]
Through it, the Name of the Lord comes to dwell within the mind.
Aqy ijnHW ny hrI dw nW myry ic`q AMdr itkwieAw hY[
hir inrmlu haumY mYlu gvwey dir scY soBw pwvixAw ]2]
The Pure Lord removes the filth of egotism, and we are honored in the True Court. ||2||
piv`qr pRBU hMkwr dI mlIxqw nUM dUr kr idMdw hY[ Aqy pRwxI s`cI kcihrI iv`c mwx Awdr pwauNdw hY[
ibnu gur nwmu n pwieAw jwie ]
Without the Guru, the Naam cannot be obtained.
gurW dy bwJoN, nwm pRwjpq nhIN ho skdw[
isD swiDk rhy ibllwie ]
The Siddhas and the seekers lack it; they weep and wail.
pUrn purS qy AiBAwsI ies qoN bwJoN ho ivrlwp krdy hn[
ibnu gur syvy suKu n hovI pUrY Bwig guru pwvixAw ]3]
Without serving the True Guru, peace is not obtained; through perfect destiny, the Guru is found. ||3||
gurW dI Gwl Gwlx dy bgYr Awrwm nhIN imldw[ pUrn cMgy krmW rwhIN gurU jI pRwpq huMdy hn[
iehu mnu AwrsI koeI gurmuiK vyKY ]
This mind is a mirror; how rare are those who, as Gurmukh, see themselves in it.
ieh mnUAw ie`k SISw hY[ koeI twvW swDU hI aus iv`c Awpxy Awp nUM dyKdw hY[
morcw n lwgY jw haumY soKY ]
Rust does not stick to those who burn their ego.
jMgwl ies nUM nhIN l`gdw, jykr bMdw AwpxI svY-hMgqw nUM swV dyvy[
Anhq bwxI inrml sbdu vjwey gur sbdI sic smwvixAw ]4]
The Unstruck Melody of the Bani resounds through the Pure Word of the Shabad; through the Word of the Guru's Shabad, we are absorbed into the True One. ||4||
ielwhI kIrqn gUMjdw hY, piv`qr nwm dy rwhIN[ gurW dy aupdyS rwhIN ienswn siqpurK AMdr lIn ho jWdw hY[
ibnu siqgur ikhu n dyiKAw jwie ]
Without the True Guru, the Lord cannot be seen.
siqgurW dy bgYr, vwihgurU iksy qrHW BI vyiKAw nhIN jw skdw[
guir ikrpw kir Awpu idqw idKwie ]
Granting His Grace, He Himself has allowed me to see Him.
Awpxw rihm Dwr ky gurW ny Kud hI mYnUM suAwmI ivKwl id`qw hY[
Awpy Awip Awip imil rihAw shjy shij smwvixAw ]5]
All by Himself, He Himself is permeating and pervading; He is intuitively absorbed in celestial peace. ||5||
Kud-b-Kud swihb Awpy hI hr QW ivAwpk ho irhw hY[ bRihm igAwn dy duAwrw bMdw suKYn hI aus iv`c lIn ho jWdw hY[
gurmuiK hovY su ieksu isau ilv lwey ]
One who becomes Gurmukh embraces love for the One.
jo pwrs hY, auh ie`k suAwmI nwl iprhVI pwauNdw hY[
dUjw Brmu gur sbid jlwey ]
Doubt and duality are burned away by the Word of the Guru's Shabad.
gurW dy aupdyS duAwrw auh vihm nUM swV su`tdw hY ik koeI dUsrw BI hY[
kwieAw AMdir vxju kry vwpwrw nwmu inDwnu scu pwvixAw ]6]
Within his body, he deals and trades, and obtains the Treasure of the True Name. ||6||
AwpxI dyih iv`c auh sudwgrI qy lYx dyx krdw hY qy siqnwm dw Kjwnw pw lYNdw hY[
gurmuiK krxI hir kIriq swru ]
The life-style of the Gurmukh is sublime; he sings the Praises of the Lord.
gurU smrpx dw auqik®Stq in`q krm vwihgurU dw j`s gwauxw hY[
gurmuiK pwey moK duAwru ]
The Gurmukh finds the gate of salvation.
gurW dw s`cw is`K mukqI dy drvwjy nUM pw lYNdw hY[
Anidnu rMig rqw gux gwvY AMdir mhil bulwvixAw ]7]
Night and day, he is imbued with the Lord's Love. He sings the Lord's Glorious Praises, and he is called to the Mansion of His Presence. ||7||
pRBU dI pRIq nwl rMigAw hoieAw auh rYx idhuM, aus dI kIrqI gwien krdw hY, Aqy aUs dy mMdr iv`c bulw ilAw jWdw hY[
siqguru dwqw imlY imlwieAw ]
The True Guru, the Giver, is met when the Lord leads us to meet Him.
jd vwihgurU imlwvy qW hI dwqwr, s`cw gurU bMdy nUM imldw hY[
pUrY Bwig min sbdu vswieAw ]
Through perfect destiny, the Shabad is enshrined in the mind.
pUrn iksmq duAwrw hrI dw nwm mnu`K dy ic`q AMdr invws krdw hY[
nwnk nwmu imlY vifAweI hir scy ky gux gwvixAw ]8]9]10]
O Nanak, the greatness of the Naam, the Name of the Lord, is obtained by chanting the Glorious Praises of the True Lord. ||8||9||10||
nwnk s`cy suAwmI dI is&q-slwGw gwien krn duAwrw Bgvwn dy nwm dI bjurgI pRwpq huMdI hY[