rwmklI kI vwr rwie blvMif qQw sqY fUim AwKI
Vaar Of Raamkalee, Uttered By Satta And Balwand The Drummer:
rwmklI dI vwr[ rwie blvMf Aqy sqy mrwsI dI aucwrn kIqI hoeI[
<> siqgur pRswid ]
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
vwihgurU kyvl iek hY[ s`cy gurW dI dieAw duAwrw, auh pwieAw jWdw hY[
nwau krqw kwdru kry ikau bolu hovY joKIvdY ]
One who chants the Name of the Almighty Creator - how can his words be judged?
aus dy bcn, jo srb SkqIvwn isrjnhwr dy nwm nUM aucwrdw hY, iks qrHW qolo jw skdy hn?
dy gunw siq BYx Brwv hY pwrMgiq dwnu pVIvdY ]
His divine virtues are the true sisters and brothers; through them, the gift of supreme status is obtained.
dYvI gux s`cIAW BYxW Aqy vIr hn[ aunHW dy rwhIN moKS dI dwq pRwpq huMdI hY[
nwnik rwju clwieAw scu kotu sqwxI nIv dY ]
Nanak established the kingdom; He built the true fortress on the strongest foundations.
nwnk ny pRBU dI pwiqSwhI kwiem kIqI Aqy s`c dy iklHy dI inhwieq mzbUq buinAwd r`KI[
lhxy DirEnu Cqu isir kir isPqI AMimRqu pIvdY ]
He installed the royal canopy over Lehna's head; chanting the Lord's Praises, He drank in the Ambrosial Nectar.
nwnk ny pwqSwhI rwj AMgd dy sIs qy itkwieAw, ijs ny suAwmI dI kIrqI gwien kr AMimRq pwn kIqw[
miq gur Awqm dyv dI KVig joir prwkuie jIA dY ]
The Guru implanted the almighty sword of the Teachings to illuminate his soul.
gurU nwnk ny ijMdVI nUM rOSn krn vwlI Awpxy aupdyS dI prm qwkqvr qlvwr nUM lihxy dy ihrdy AMdr itkw id`qw[
guir cyly rhrwis kIeI nwnik slwmiq QIvdY ]
The Guru bowed down to His disciple, while Nanak was still alive.
gurU nwnk ny, jIauNdy jIA, AMdr, Awpxy murId nUM pRxwm kIqI[
sih itkw idqosu jIvdY ]1]
The King, while still alive, applied the ceremonial mark to his forehead. ||1||
gurU nwnk pwqSwh ny, jIauNdy jI hI, guirAweI dw iqlk AMgd nUM dy id`qw[
lhxy dI PyrweIAY nwnkw dohI KtIAY ]
Nanak proclaimed Lehna's succession - he earned it.
aus dI syvw dy isly vjoN, nwnk ny lihxy dI jwnSInI dI munwdI krvw id`qI[
joiq Ehw jugiq swie sih kwieAw Pyir pltIAY ]
They shared the One Light and the same way; the King just changed His body.
auh hI eISvrI nUr hY Aqy vYsI hI jIvn rhu rIqI[ pwiqSwh (gurU nwnk) ny muV ky kyvl Awpxw srIr hI bdilAw hY[
JulY su Cqu inrMjnI mil qKqu bYTw gur htIAY ]
The immaculate canopy waves over Him, and He sits on the throne in the Guru's shop.
suMdr inrMkwrI CqR aunHW (gurU AMgd) au`qy Juldw hY Aqy auh nwnk dI dukwn iv`c privrq ho gey hn qy aunHW dy rwj isMGwsx au`qy bihMdy hn[
krih ij gur PurmwieAw isl jogu AlUxI ctIAY ]
He does as the Guru commands; He tasted the tasteless stone of Yoga.
auh, auho ku`C krdy hn jo gurU nwnk ny aunHW nUM hukm kIqw sI Aqy pRBU nwl imlwp krwaux vwly iPkly p`Qr nUM c`Kdy hn[
lµgru clY gur sbid hir qoit n AwvI KtIAY ]
The Langar - the Kitchen of the Guru's Shabad has been opened, and its supplies never run short.
gurW dI eISvrI bwxI dw sdwvrq l`gw hoieAw hY Aqy aunHW dI AwmdnI iv`c koeI kmI nhIN vwprdI[
Krcy idiq KsMm dI Awp KhdI KYir dbtIAY ]
Whatever His Master gave, He spent; He distributed it all to be eaten.
auh swihb dI dwq nUM Krcdy hn, Kud KWdy hn Aqy d`b ky KYrwqW vMfdy hn[
hovY isPiq KsMm dI nUru Arshu kurshu JtIAY ]
The Praises of the Master were sung, and the Divine Light descended from the heavens to the earth.
sweIN dI mihmw gwien kIqI jWdI hY Aqy inrMjnI rOSnI AwkwS Aqy eISvrI mMflW qoN vrsdI hY[
quDu ifTy scy pwiqswh mlu jnm jnm dI ktIAY ]
Gazing upon You, O True King, the filth of countless past lives is washed away.
qYnUM vyK ky, hy s`cy pwqSwh, jnmW jnmWqRW dI mYl DoqI jWdI hY[
scu ij guir PurmwieAw ikau eydU bolhu htIAY ]
The Guru gave the True Command; why should we hesitate to proclaim this?
gurdyv jI ny Awpxw jW-nsIn sMbMDI s`cw vcn kr id`qw, AsIN qd, ikauN ies nUM AwKxo sMkoc krIey?
puqRI kaulu n pwilE kir pIrhu kMn@ murtIAY ]
His sons did not obey His Word; they turned their backs on Him as Guru.
gurW dy pu`qW ny gurW dw bcn nW mMinAw Aqy itky hoey gurW dI pRvwh nW kIqI[
idil KotY AwkI iPrin@ bMin@ Bwru aucwiein@ CtIAY ]
These evil-hearted ones became rebellious; they carry loads of sin on their backs.
Koty idl vwly puq`r bwgI ho gey Aqy pwpW dI f`t dw boJ bxw, ies nUM Awpxy isr qy cu`k qury[
ijin AwKI soeI kry ijin kIqI iqnY QtIAY ]
Whatever the Guru said, Lehna did, and so he was installed on the throne.
jo ku`C gurW ny ikhw, lihxy ny AYn auh hI kIqw Aqy ijs ny AwigAw mMnx kIqI, auh gur g`dI qy QwipAw igAw[
kauxu hwry ikin auvtIAY ]2]
Who has lost, and who has won? ||2||
vyKo! kOx hwr igAw hY qy kOx ij`q igAw hY?
ijin kIqI so mMnxw ko swlu ijvwhy swlI ]
He who did the work, is accepted as Guru; so which is better - the thistle or the rice?
ijs ny syvw kIqI, auh gurU kr ky pUijAw igAw[ kMifAwly GwA Aqy cOlW ivcoN ikhVw sRySt hY?
Drm rwie hY dyvqw lY glw kry dlwlI ]
The Righteous Judge of Dharma considered the arguments and made the decision.
donW iDrW dy gux qol ky, dyv Drmrwjy dI qrHW, gurU jI ny mud`ll (pUrw) ienswP kIqw[
siqguru AwKY scw kry sw bwq hovY drhwlI ]
Whatever the True Guru says, the True Lord does; it comes to pass instantaneously.
jo kuC s`cw gurU kihMdw hY, s`cw suAwmI krdw hY[ auh g`l Jtpt hI ho AwauNdI hY[
gur AMgd dI dohI iPrI scu krqY bMiD bhwlI ]
Guru Angad was proclaimed, and the True Creator confirmed it.
gurU AMgd jI dI pwiqSwhI dw AYlwn ho igAw Aqy s`cy isrjxhwr ny ies dI qsdIk kr id`qI[
nwnku kwieAw pltu kir mil qKqu bYTw sY fwlI ]
Nanak merely changed his body; He still sits on the throne, with hundreds of branches reaching out.
AwpxI dyh nUM bdl, nwnk jI rwjisMGwsx, au`qy ijs dIAW sYNkVy hI tihxIAW hn, kbzw krky bih gey hn[
dru syvy aumiq KVI msklY hoie jMgwlI ]
Standing at His door, His followers serve Him; by this service, their rust is scraped off.
aus dy bUhy qy Kloqy hoey aus dy murId aus dI Gwl kmwauNdy hn[ AYs qrHW aunHW dy pwpW dw jMgwl ryiqAW jWdw hY[
dir drvysu KsMm dY nwie scY bwxI lwlI ]
He is the Dervish - the Saint, at the door of His Lord and Master; He loves the True Name, and the Bani of the Guru's Word.
gurU jI pRBU dy drvwjy dy sMq hn Aqy auh s`cy nwm Aqy gurbwxI nUM ipAwr krdy hn[
blvMf KIvI nyk jn ijsu bhuqI Cwau pqRwlI ]
Balwand says that Khivi, the Guru's wife, is a noble woman, who gives soothing, leafy shade to all.
blvMf AwKdw hY, gurU AMgd jI dI pqnI KIvI, iek BlI iesqRI hY, jo swirAW nUM sMGxy p`iqAW vwlI CW dw Awrwm bKSdI hY[
lµgir dauliq vMfIAY rsu AMimRqu KIir iGAwlI ]
She distributes the bounty of the Guru's Langar; the kheer - the rice pudding and ghee, is like sweet ambrosia.
auh gurW dw Dn aunHW dI rsoeI iv`c vrqwauNdI hYÚ iGE nwl imlI hoeI AMimRq vrgI im`TI qsmeI[
gurisKw ky muK aujly mnmuK QIey prwlI ]
The faces of the Guru's Sikhs are radiant and bright; the self-willed manmukhs are pale, like straw.
cmkIly hn ichry gurU dy is`KW dy Aqy PUs vrgy pIly ho vMJdy hn pRIqkUl purSW dy[
pey kbUlu KsMm nwil jW Gwl mrdI GwlI ]
The Master gave His approval, when Angad exerted Himself heroically.
jd AMgd ny mrdW vwlI syvw kmweI qd aus dy mwlk ny aus nUM prvwn kr ilAw hY[
mwqw KIvI shu soie ijin goie auTwlI ]3]
Such is the Husband of mother Khivi; He sustains the world. ||3||
AYho jyhw hY AmVI KIvI dw kMq, jo swry sMswr nUM Awsrw idMdw hY[
hoirNE gMg vhweIAY duinAweI AwKY ik ikEnu ]
It is as if the Guru made the Ganges flow in the opposite direction, and the world wonders: what has he done?
gurU nwnk ny gMgw nUM hors pwsy hI vgw id`qw hY Aqy lokweI AwKdI hY, aus ny kI kIqw hY?
nwnk eIsir jgnwiQ auchdI vYxu ivirikEnu ]
Nanak, the Lord, the Lord of the World, spoke the words out loud.
iSRStI dy suAwmI, vwihgurU srUp nwnk ny prm sRySt bwxI aucwrn kIqI hY[
mwDwxw prbqu kir nyiqR bwsku sbid irVikEnu ]
Making the mountain his churning stick, and the snake-king his churning string, He has churned the Word of the Shabad.
phwV nUM AwpxI mDwxI Aqy SySnwg nUM Awp irVkn vwlI r`sI bxw ky, aunHW ny eISvrI klwm nUM m`iQAw hY[
caudh rqn inkwilAnu kir Awvw gauxu iclikEnu ]
From it, He extracted the fourteen jewels, and illuminated the world.
aunHW ny cOdW Amolk pdwrQ ivcoN k`Fy hn Aqy swry Awlm nUM rOSn kr id`qw hY[
kudriq Aih vyKwlIAnu ijix AYvf ipf iTxikEnu ]
He revealed such creative power, and touched such greatness.
jd aunHW ny AYfy v`fy purS AMgd nUM priKAw qW AYho jyhI SkqI idKweI[
lhxy DirEnu CqRü isir Asmwin ikAwVw iCikEnu ]
He raised the royal canopy to wave over the head of Lehna, and raised His glory to the skies.
aus ny pwqSwhI C`t lihxy dy sIs qy Julw id`qw Aqy aus dI kIrqI dw cMdoAw AwkwS qoVI qwx id`qw[
joiq smwxI joiq mwih Awpu AwpY syqI imikEnu ]
His Light merged into the Light, and He blended Him into Himself.
nwnk dw nUr gurU AMgd dy nUr iv`c lIn ho igAw Aqy pRBU ny Kud nwnk nUM Awpxy Awp nwl AByd kr ilAw[
isKW puqRW GoiK kY sB aumiq vyKhu ij ikEnu ]
Guru Nanak tested His Sikhs and His sons, and everyone saw what happened.
nwnk ny Awpxy is`KW Aqy lVikAW dI Cwx bIx kIqI Aqy jo kuC aus ny kIqw, aus nUM aus dy swry pMQ ny dyiKAw[
jW suDosu qW lhxw itikEnu ]4]
When Lehna alone was found to be pure, then He was set on the throne. ||4||
jd lihxw pwk piv`qr pwieAw igAw qd hI gurW ny aus nUM rwjisMGwsx qy AsQwpn kIqw[
Pyir vswieAw PyruAwix siqguir KwfUru ]
Then, the True Guru, the son of Pheru, came to dwell at Khadoor.
qd s`cy gurU, PyrU dy puqR, Aw ky KfUr ipMf iv`c rihx l`g pey[
jpu qpu sMjmu nwil quDu horu mucu grUru ]
Meditation, austerities and self-discipline rest with You, while the others are filled with excessive pride.
ismrn, krVI Gwl Aqy svY-zbq qyry nwl vsdy hn, hy myry gurdyv! Aqy Gxyrw GumMf vsdw hY hornW dy nwl[
lbu ivxwhy mwxsw ijau pwxI bUru ]
Greed ruins mankind, like the green algae in the water.
lwlc pRwxIAW nUM AYauN ivgwV idMdw hY, ijs qrHW hrw jwlw jl nUM[
virHAY drgh gurU kI kudrqI nUru ]
In the Guru's Court, the Divine Light shines in its creative power.
pRBU dI rOSnI suqyisD hI gurW-dy drbwr qy vrsdI hY[
ijqu su hwQ n lBeI qUM Ehu TrUru ]
You are the cooling peace, whose depth cannot be found.
hy myry gurudyv jI! qusIN auh TMf cYn ho ijsdI fUMGweI pweI nhIN jw skdI[
nau iniD nwmu inDwnu hY quDu ivic BrpUru ]
You are overflowing with the nine treasures, and the treasure of the Naam, the Name of the Lord.
qUM nwm dI dOlq dy nO KzwinAW nwl prIpUrn hY[
inMdw qyrI jo kry so vM\Y cUru ]
Whoever slanders You will be totally ruined and destroyed.
ijhVw koeI qyrI bdKoeI krdw hY, auh mukMml qbwh ho jWdw hY[
nyVY idsY mwq lok quDu suJY dUru ]
People of the world can see only what is near at hand, but You can see far beyond.
ies sMswr dy ienswn nzdIk vyKx vwly hn, pr qUM bhuq duryfy dyKdw hY[
Pyir vswieAw PyruAwix siqguir KwfUru ]5]
Then the True Guru, the son of Pheru, came to dwell at Khadoor. ||5||
qd s`cy gurU, PyrU dy puqR, Aw ky KfUr ipMf iv`c rihx l`g pey[
so itkw so bYhxw soeI dIbwxu ]
The same mark on the forehead, the same throne, and the same Royal Court.
gurU Amrdws jI nUM auh hI guirAweI dw iqlk, EhI qKq Aqy auh hI drbwr pRwpq hoieAw[
ipXU dwdy jyivhw poqw prvwxu ]
Just like the father and grandfather, the son is approved.
poqrw Awpxy bwbl (gurU AMgd) Aqy bwby (gurU nwnk) vrgw hI pRmwxIk hY[
ijin bwsku nyqRY GiqAw kir nyhI qwxu ] ijin smuMdu ivroilAw kir myru mDwxu ]
He took the thousand-headed serpent as his churning string, and with the force of devotional love, he churned the ocean of the world with his churning stick, the Sumayr mountain.
ieh gurU Amrdws hI hn, ijnHW ny eISvrI pRIq dy bl rwhIN hzwr mUMhW vwly sRp nUM Awpxy nyqR bxwieAw Aqy ies nUM mDwxI dy audwly pw ilAw, Aqy ijnHW ny smyr prbq nUM AwpxI mDwxI bxw ky, jgq dy smuMdr nUM irVk ilAw[
caudh rqn inkwilAnu kIqonu cwnwxu ]
He extracted the fourteen jewels, and brought forth the Divine Light.
aunHW ny cOdW rqn kiF ilAWdy Aqy swry r`bI nUr PYlw id`qw[
GoVw kIqo shj dw jqu kIE plwxu ]
He made intuition his horse, and chastity his saddle.
bRhm igAwn nUM aunHW ny Awpxw GoVw bxwieAw Aqy pRhyzgwrI nUM aunHW ny bxwieAw Awpxw plwxw (qwhrU)[
DxKu cVwieE sq dw js hMdw bwxu ]
He placed the arrow of the Lord's Praise in the bow of Truth.
s`cy dI kmwx au`qy aunHW ny suAwmI dI is&q-slwh dw qIr cwiVAw hY[
kil ivic DU AMDwru sw ciVAw rY Bwxu ]
In this Dark Age of Kali Yuga, there was only pitch darkness. Then, He rose like the sun to illuminate the darkness.
kwly smyN AMdroN Gor AnHyrw sI[ gurU jI rwq nUM rOSn krn vwly sUrj dI mwnMd pRgt hovy[
sqhu Kyqu jmwieE sqhu Cwvwxu ]
He farms the field of Truth, and spreads out the canopy of Truth.
aunHW ny s`c dI pYlI augweI hY Aqy soc dw SimAwnw qwixAw hY[
inq rsoeI qyrIAY iGau mYdw Kwxu ]
Your kitchen always has ghee and flour to eat.
qyry lMgr iv`c sdw hI GI Aqy kxk dw inrml Awtw Kwx leI hn[
cwry kuMfW suJIEsu mn mih sbdu prvwxu ]
You understand the four corners of the universe; in your mind, the Word of the Shabad is approved and supreme.
qusIN hy Amrdws jI! jgq dy cwry hI pwisAW nUM jwxdy ho Aqy quhwfy ic`q ivcoN quhwnUM nwm cMgw lgdw hY[
Awvw gauxu invwirE kir ndir nIswxu ]
You eliminate the comings and goings of reincarnation, and bestow the insignia of Your Glance of Grace.
qUM pRgt qOr qy aus dw Awauxw qy jwxw myt idMdw hY ijs qy qUM AwpxI imhr dI ingHw Dwrdw hYN[
AauqirAw Aauqwru lY so purKu sujwxu ]
You are the Avataar, the Incarnation of the all-knowing Primal Lord.
auh isAwxw pRBU gurU rwmdws dy srUp AMdr Aw auqirAw[
JKiV vwau n foleI prbqu myrwxu ]
You are not pushed or shaken by the storm and the wind; you are like the Sumayr Mountain.
qUM sumyr prbq dI qrHW Aih`l hYN Aqy hnHyrI qy hvw dy b`il@hAW nwl if`kofoly nhIN KWdw[
jwxY ibrQw jIA kI jwxI hU jwxu ]
You know the inner state of the soul; You are the Knower of knowers.
qUM, hy idlW dIAW jwxnhwr! swirAW mnW dIAW hwlwqW nUM jwxdw hYN[
ikAw swlwhI scy pwiqswh jW qU suGVu sujwxu ]
How can I praise You, O True Supreme King, when You are so wise and all-knowing?
mYN qyrI kIrqI iks qrHW kr skdw hW, hy s`cy sulqwn! jd qUM isAwxw Aqy srb`g hYN?
dwnu ij siqgur BwvsI so sqy dwxu ]
Those blessings granted by the Pleasure of the True Guru - please bless Satta with those gifts.
ijhVIAW bKSSW qUM, hy s`cy gurdyv jI dyxIAW psMd krdw hYN, auhI dwqW qUM s`qy nUM bKS[
nwnk hMdw CqRü isir aumiq hYrwxu ]
Seeing Nanak's canopy waving over Your head, everyone was astonished.
nwnk dw CqR qyry sIs auqy Juldw dyK, swrw is`K jgq Ascrj ho igAw hY[
so itkw so bYhxw soeI dIbwxu ]
The same mark on the forehead, the same throne, and the same Royal Court.
gurU Amrdws jI dw EhI iqlk, auh hI rwj isMGwsx Aqy auh hI drbwr hY[
ipXU dwdy jyivhw poqRw prvwxu ]6]
Just like the father and grandfather, the son is approved. ||6||
poqw Awpxy bwbl Aqy bwby vrgw hI pRmwxIk hY[
DMnu DMnu rwmdws guru ijin isirAw iqnY svwirAw ]
Blessed, blessed is Guru Raam Daas; He who created You, has also exalted You.
mubwrk, mubwrk hn gurU rwmdws jI[ ijs swihb ny aunHW nUM sijAw hY, aus ny hI aunHW nUM SSoBq kIqw hY[
pUrI hoeI krwmwiq Awip isrjxhwrY DwirAw ]
Perfect is Your miracle; the Creator Lord Himself has installed You on the throne.
mukMml hY qyrw moijzw, krqwr ny Kud hI qYnUM qKq qy sQwpn kIqw hY[
isKI AqY sMgqI pwrbRhmu kir nmskwirAw ]
The Sikhs and all the Congregation recognize You as the Supreme Lord God, and bow down to You.
qYnUM pRm pRBU jwx ky, qyry murId Aqy swD sMgq qYnUM pRxwm krdy hn[
Atlu AQwhu Aqolu qU qyrw AMqu n pwrwvwirAw ]
You are unchanging, unfathomable and immeasurable; You have no end or limitation.
qUM Aih`l, AgwD Aqy Amwp hYN, qyrw koeI AKIr jW h`dbMnw nhIN[
ijn@I qUM syivAw Bwau kir sy quDu pwir auqwirAw ]
Those who serve You with love - You carry them across.
jo qyrI ipAwr nwl, tihl kmwauNdy hn, aunHW nUM qUM qwr idMdw hY[
lbu loBu kwmu k®oDu mohu mwir kFy quDu sprvwirAw ]
Greed, envy, sexual desire, anger and emotional attachment - You have beaten them and driven them out.
qUM lwlc, qmHW, kwm-cyStw, gu`sy Aqy sMswrI mmqw nUM aunHW dy t`br kbIilAW smyq kut Pwt ky bwhr k`F id`qw hY[
DMnu su qyrw Qwnu hY scu qyrw pYskwirAw ]
Blessed is Your place, and True is Your magnificent glory.
SlwGwXog hY qyrw AsQwn Aqy s`cIAW hn qyrIAW dwqW[
nwnku qU lhxw qUhY guru Amru qU vIcwirAw ]
You are Nanak, You are Angad, and You are Amar Daas; so do I recognize You.
qUM nwnk hY, qUM hI AMgd hY Aqy gurU Amrdws BI qUM hI hYN[ mYN qYnUM ies qrHW iKAwl krdw hW[
guru ifTw qW mnu swDwirAw ]7]
When I saw the Guru, then my mind was comforted and consoled. ||7||
jd mYN gurdyv jI nUM vyiKAw, qd myrI Awqmw nUM shwrw iml igAw[
cwry jwgy chu jugI pMcwiexu Awpy hoAw ]
The four Gurus enlightened the four ages; the Lord Himself assumed the fifth form.
chu gurW ny Awpxy cOhW vyilAW nUM pRkwS kIqw[ qUM hy nwnk! Kud hI pMjvW srUp Dwrn kIqw hY[
AwpIn@Y Awpu swijEnu Awpy hI QMim@ KloAw ]
He created Himself, and He Himself is the supporting pillar.
qUM Kud hI sMswr nUM ricAw hY Aqy Kud hI ies dw sdIvI KVy rihx vwlw sqUn hYN[
Awpy ptI klm Awip Awip ilKxhwrw hoAw ]
He Himself is the paper, He Himself is the pen, and He Himself is the writer.
qUM Awp qKqI hY, Awp hI lyKxI Aqy Awpy hI ilKwrI ho igAw hYN[
sB aumiq Awvx jwvxI Awpy hI nvw inroAw ]
All His followers come and go; He alone is fresh and new.
qyry swry is`K syvk Awaux jwx vwly hn[ qUM Kud sdIvI shI slwmq hYN[
qKiq bYTw Arjn gurU siqgur kw iKvY cMdoAw ]
Guru Arjun sits on the throne; the royal canopy waves over the True Guru.
gurU Arjn jI gurU nwnk dy rwj isMGwsx qy ibrwjdy hn Aqy s`cy gurW dI cwnxI aunHW au`qy cmkdI hY[
augvxhu qY AwQvxhu chu ckI kIAnu loAw ]
From east to west, He illuminates the four directions.
cVHdy qoN iCpdy qweIN, qUM cwirAw pwisAW nUM pRkwS kr id`qw hY[
ijn@I gurU n syivE mnmuKw pieAw moAw ]
Those self-willed manmukhs who do not serve the Guru die in shame.
ADrmI, jo Awpxy gurW dI tihl nhIN kmwauNdy, kumOqy mrdy hn[
dUxI cauxI krwmwiq scy kw scw FoAw ]
Your miracles increase two-fold, even four-fold; this is the True Lord's true blessing.
s`cy gurW dw qYnUM ieh s`cw vr hY, ik qyrIAW krwmwqW dUxIAW cOxIAW huMdIAW jwx[
cwry jwgy chu jugI pMcwiexu Awpy hoAw ]8]1]
The four Gurus enlightened the four ages; the Lord Himself assumed the fifth form. ||8||1||
cwr gurW ny Awpxy cwr simAW nUM pRkwS kIqw qUM hy nwnk! Kud hI pMjvW srUp Dwrn kIqw hY[